Население очень добродушное, говорят на английском довольно хорошо (в туристических районах), но и язык жестов никто не отменял, не пропадете).
Сообщений: 0
#3 - 8 ноября 2010 в 15:00
Если не знаешь английский будет туговато, как мне например. Говорят по английски далеко не все, особенно в провинциальных городках. У англоговорящих тайцев есть акцент причем достаточно сильный. Для того, что бы понять нужно вслушиваться.
Сообщений: 0
#4 - 8 ноября 2010 в 15:10
Скажите, я собралась съездить отдохнуть в Тайланд, но я не знаю английского языка, но знаю французский и немецкий, выучу несколько дежурных фраз на тайском. Скажите смогу ли я там общаться, хотябы более или менее, или там общаются только на английском и тайском (нет времени учить).
Сообщений: 0
#5 - 8 ноября 2010 в 15:15
Тайцы очень общительный народ, знают свой родной язык тайский и распространённый по всему миру английский, в некоторых местах даже русский неплохо знают, наши постарались. А французский и немецкий, как и русский, не везде знают
Сообщений: 0
#6 - 8 ноября 2010 в 18:27
Наверное, всё-таки надёжнее будет тайский - никто же не обязан английский знать... А кто пробовал его выучить - насколько это сложно? Хотя бы в сравнении с английским.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 8 ноября 2010 в 19:31)
Сообщений: 0
#7 - 9 ноября 2010 в 03:58
Все вышесказанное про знание населением английского верно, среднего уровня владения будет и Вам достаточно. Если они научили слонов таким трюкам, то Вам смогут все что угодно донести жестами в крайнем случае)
Сообщений: 0
#8 - 10 ноября 2010 в 01:34
Ездили путешествовать, имея в активе только английский язык. И ничего - нигде не пропали. Все туристические страны говорят на английском и прекрасно понимают. А у тайцев вообще невероятная способность к восприятию иностранной речи.
Сообщений: 0
#9 - 10 ноября 2010 в 13:58
Интересно поставлен вопрос Тайский или Английский? Конечно лучше Тайский. Если вы им владеете, то считайте Таиланд второй родиной. И совсем другой вопрос, если вы не владеете тайским, тогда выбор только английский или язык жестов. В этом случае лучше английский. Простое население не особо владеет английским, там и руки и ноги в объяснение идут. А вот в местах скопления туристов, все, кто связан с их обслуживание, азы английского имеют.
Сообщений: 0
#10 - 10 ноября 2010 в 14:24
Меня интересует тайский язык (английский я знаю). Поделитесь, пожалуйста, ссылками на граматику и фонетику тайского языка. Граматика может быть как на русском, так и на английском. Словари тайского я уже нашел.
Сообщений: 0
#11 - 10 ноября 2010 в 16:31
А вот в этом вопросе я вам не подскажу. Изучением тайского языка я не занимался. Тут бы английский подтянуть до уверенного среднего. Но не думаю, что тайский самоучитель особенно трудно найти.
К сожалению, многие порывались учить тайский и даже разговорники скачивали и пр. но практически все бросили-трудно, затратно, тяжело. Увы, будьте готовы к трудностям.
Сообщений: 0
#14 - 20 ноября 2010 в 03:06
конечно,все понимают что английский-ведущий язык мира и где бы вы ни находились,везде найдутся люди,которые поймут ваш ломаный или совершенный английский,но так же не стоит забывать что банальные фразы как "Привет","Как дела" или "как пройти к ...месту" лучше было бы употреблять на родном(тайском)языке,показывая уважение и к народу и к его культуре.
Сообщений: 0
#15 - 20 ноября 2010 в 03:23
Занесло по работе в Таиланд. Не имел особого представления о тайском языке, благо поехал со мной знакомый,который свободно владел этим языком. По приезду домой уже знал не много информации о тайском языке, вот решил поделиться с вами: Самой главной особенностью тайского языка является то, что он относится к так называемым тональным языкам, что его, кстати, и роднит, но только в этом отношении, и с китайским, и с вьетнамским. Во всем остальном эти языки совершенно разные, и их носители друг друга не понимают. Тональным языком называется язык, в котором одинаковые слова, произнесенные с разной интонацией, имеют разное значение, то есть если интонация, с которой произнесено одно и то же слово, имеет смыслоразличительную функцию, то такой язык можно классифицировать как тональный. Приведем классический пример: один и тот же слог «ма», произнесенный обычным ровным тоном, означает «приходить», восходяще-нисходящим тоном значит «лошадь», а произнесенный восходящим тоном превращается в «собаку». Или вот целая фраза, составленная из одного только слога-слова: «май май май май». В переводе на тайский она значит «новое дерево не горит». Все эти «май» на самом деле для тайцев совершенно разные слова. Всего в тайском языке 5 тонов: обычный ровный, низкий, падающий, восходяще-нисходящий и восходящий. Так иногда из-за своей Русской интонации я попадал в затруднительные ситуации